EUROPSKI sud za ljudska prava u Strasbourgu presudio je u korist pokojnog Mile Novakovića, srednjoškolskog profesora iz Darde koji je sad već daleke 1999. dobio otkaz jer je predavao na srpskom umjesto na standardnom hrvatskom jeziku. Sud je ustvrdio da Novakoviću nije pružena mogućnost edukacije i da su inspekcijskim nadzorom bili obuhvaćeni isključivo nastavnici srpske nacionalnosti.
Hrvatska je sada Novakovićevoj obitelji dužna isplatiti 5000 eura odštete i 850 eura naknade za sudske troškove.
Sud je u petak presudio u predmetu “Mile Novaković vs. Hrvatska” i zaključio da je prekršen članak 8. Europske konvencije o ljudskim pravima koja se odnosi na pravo na poštovanje privatnog života.
Nije doživio pravdu
Pokojni Novaković se prije 21 godinu obratio Europskom sudu nakon što je otpušten s posla zbog toga što je predavao na srpskom. Sud je presudio da je dobio otkaz, a da vlasti pritom nije razmotrile alternative, poput dodatne edukacije Novakovića. Uzevši u obzir samo njegove godine i duljinu radnog staža, Hrvatska je poduzela najstrožu kaznu i time značajno ugrozila njegova prava, zaključio je sud.
Presuda je da je Hrvatska povrijedila Novakovićevo pravo na poštivanje privatnog života te da mu treba platiti 5000 eura naknade te 850 eura za troškove.
“S obzirom na neospornu sličnost dvaju jezika, kao i činjenicu da je podnositelj zahtijeva živio i radio većinu svog radnog vijeka u Hrvatskoj, teško je razumjeti zašto nije razmatrana opcija pružanja dodatne obuke. Mile Novaković je nažalost umro tako da nije dočekao pravdu. Iza njega su ostali supruga i dvoje djece”, rekla je za srpske Novosti odvjetnica Branka Paprić, koja je Novakovića zastupala pred Europskim sudom za ljudska prava.
Od srpnja 1998. bio je zaposlen u srednjoj školi u Dardi. Paprić nam je ispričala kako je Novaković predavao tehnički odgoj te da je protiv njega i još nekoliko kolega srpske nacionalnosti netko poslao anonimnu prijavu jer “na nastavi koriste srpske riječi”.
Sve zbog jedne različite riječi
Inspekcija je utvrdila da Novaković “ne upotrebljava hrvatski jezik u svakom pogledu”, a ravnateljica je rekla da su mu stavili na teret to što je upotrijebio riječ “tavanica” koja ima jednako značenje kao i riječ strop.
“Novaković je dobio otkaz zbog tavanice”, otkrila je odvjetnica Paprić, dodajući kako se ta riječ nalazi u rječniku hrvatskog jezika.
Nakon inspekcije, koja je provedena samo na nastavnicima srpske nacionalnosti, Novakoviću je zabranjeno predavati dok traje upravni postupak. Škola ga je u ožujku 1999. godine otpustila jer nije predavao na standardnom hrvatskom jeziku. Zaključili su kako premještaj nije moguć, s obzirom na to da nije postojalo mjesto na kojem bi mogao predavati na srpskom jeziku. Isto tako, ustvrdili su kako mu nije moguće osigurati dodatno obrazovanje da nauči hrvatski jer je u to vrijeme imao 55 godina.
Upravni sud ukinuo je tu odluku 2006., ustvrdivši da pitanje na kojem je jeziku u tom trenutku trebala biti podučavana nastava u toj školi nije bilo utvrđeno. Novaković se neuspješno obraćao hrvatskim sudovima, uključujući i Ustavni kojem je podnio žalbu 2011. godine.
Odvjetnica Paprić podnijela je tužbu pred Općinskim sudom u Belom Manastiru radi poništenja te odluke, povratka na rad i isplate plaće.
“Sve postupke u Republici Hrvatskoj Novaković je izgubio. A Županijski sud je, u odnosu na povredu članka 8., napisao da s obzirom na njegove godine nije za očekivati da svlada hrvatski standardni jezik”, prisjetila se.
Tijekom postupka je prihvaćena žalba Upravnom sudu te je poništeno rješenje, no Općinski, Županijski i Ustavni sud nisu cijenili tu činjenicu, dodala je Paprić. Novaković tako nikad nije vraćen na posao niti su mu isplaćene plaće. No morao je platiti troškove postupka školi. Na kraju je dobio nisku mirovinu.