D.I.C. Veritas

Srna, 05.11.2013., Štrbac: Mlaka reakcija Zagreba i EU dovela do zabrane ćirilice

BEOGRAD – Direktor Dokumentaciono informacionog centra “Veritas” Savo Štrbac ocijenio je da je “mlaka” reakcija hrvatskih vlasti i EU na razbijanje ćiriličnih tabli u Hrvatskoj dovela do toga da lokalne vlasti u Vukovaru zvanično zabrane ćirilicu, istakavši da to, kada je riječ o odnosu prema Srbima, predstavlja vraćanje u 1990-te godine.

Štrbac je rekao Srni da je jasno da ovu kampanju vode hrvatski “branitelji” i crkva, a vlast u Hrvatskoj nema snage da im se suprotstavi, jer ko to uradi, gubi izbore i postaje politički polumrtav.

“Volio bih da Evropa konačno reaguje na sve ovo. Ne znam kada će, ako ne sada, jer je ovo vraćanje u 1990-te godine što se tiče odnosa prema Srbima”, rekao je Štrbac, navodeći da Evropa ima mehanizme i da može Hrvatskoj da uskrati novčane fondove, kao što je zaprijetila u slučaju “Perković”.

On je istakao da posebno zabrinjava to što se talas nasilja prema ćirilici priširio po cijeloj Hrvatskoj i što se table sa ćirilični natpisima razbijaju čak i u nekada najtolerantnijim sredinama kao što su Rijeka i Varaždin.

“Ovo se zaista proširilo i dodatno prestrašilo Srbe, ne samo u Vukovaru, nego i u cijeloj Hrvatskoj”, rekao je Štrbac.

On je napomenuo da je ustavni zakon iznad odluka gradskih vlasti i dodao da su mnogi uvjereni da će odluka o zabrani ćirilice u Vukovaru biti poništena i ići na Ustavni sud.

“Mlaka reakcija hrvatskih vlasti i EU na razbijanje ćiriličnih tabli je dala podstrek tim demonstrantima i ‘braniteljima’ da nastave još žešće lupanje tabli, a tome se pridružila i tamošnja crkva”, istakao je Štrbac.

Što se tiče proglašavanja Vukovara gradom od posebnog pijeteta, Štrbac je naveo da su mnogi gradovi stradali i da se zaboravlja koliko je Srba stradalo u Vukovaru i to mnogo prije nego što je došlo do stradanja Hrvata.

Odbornici Gradskog vijeća Vukovara usvojili su juče izmjene Statuta grada kojim se to područje proglašava mjestom posebnog pijeteta, hrvatski kao službeni jezik, a pismo latinično.

Do prijedloga promjene Statuta došlo je nakon što su protivnici ćirilice u više navrata sklanjali ili lomili dvojezične natpise sa zgrada lokalne samouprave u tom gradu.

Povezani tekstovi

facebooktwittergoogle_pluslinkedinmailfacebooktwittergoogle_pluslinkedinmail

Komentari su isključeni.